Hoe pas je je communicatie aan je gesprekspartner aan?
Praktische tips voor de VS, China en Arabische landen
Veel onderzoekers benadrukken de waarden die een cultuur sturen. Belangrijk, maar als je een gesprek hebt met een persoon uit een andere cultuur, krijg je geen lijst met de waarden van die persoon en het verzoek hier alsjeblieft rekening mee te houden.
In werkelijkheid begin je een interactie en probeer je uit non-verbale, para verbale en verbale signalen te achterhalen wat voor soort persoon je voor je hebt en hoe je met deze persoon moet communiceren om je doel voor die interactie te bereiken.
Daarom ben ik er vast van overtuigd dat zichtbare communicatiestijlen – die aspecten van communicatie die waar te nemen zijn in elk persoonlijk gesprek – uiterst belangrijk zijn voor effectieve interculturele communicatie.
In deze blog wil ik je een paar tips geven over hoe je je communicatiestijl kunt aanpassen zodat deze acceptabel/normaal is in de betreffende cultuur.
Verenigde Staten van Amerika
De communicatiestijl van de Verenigde Staten is verrassend emotioneel voor een taakgerichte cultuur. Waarschijnlijk heeft de geschiedenis van de Verenigde Staten daar veel mee te maken. Het land is gebouwd door mensen die de moed hebben gehad om te emigreren (uit hun land van herkomst) en bereid waren te verhuizen naar onbekende delen van het land, waar nog weinig structuur, regels en bescherming was. Het is een heel avontuurlijk, actief volk. Hun communicatie weerspiegelt dat. Dus als je met Amerikanen spreekt, gebruik dan veel actieve woorden – sportmetaforen zijn daar geweldig voor; toon enthousiasme voor uw plannen, je gesprekspartner en gebruik zelfverzekerde woorden als je over jezelf en je ideeën spreekt. Humor wordt geaccepteerd in een gesprek op de werkplek om de stemming te verlichten of de spanning te doorbreken. Sluit altijd af met concrete vervolgstappen en een actieplan/takenlijst, want het blijft uiteraard een taakgerichte cultuur!
China
De Chinese cultuur is sterk beïnvloed door confucianistische waarden. Confucianisme omvat het accepteren van een structuur die redelijk stabiel is. Het idee is dat iedereen een radertje is in een groot netwerk. Als je met een Chinees communiceert, moet je die structuur herkennen en respecteren. Het betekent dat je je zeer respectvol en correct moet gedragen. Je maakt deel uit van een netwerk van mensen die samenwerken om een doel te bereiken. Je ego is niet belangrijk en je individuele bijdrage hoeft niet geëtaleerd te worden. Je spreekt namens je organisatie. Verder moet je de wijsheid respecteren die met de jaren komt. Dat doe je door geduldig en aandachtig te luisteren naar oudere mensen. Als je serieus genomen wilt worden en de relatie is van voldoende belang, dan zul je zelf ook mesen van een bepaalde leeftijd in moeten zetten. De Chinese cultuur heeft een duizenden (ja, meerdere duizenden!) jaren oude geschiedenis. Ze zijn zich bewust van hun prestaties en kijken ook in het bedrijfsleven naar de lange termijn. Respecteer die visie. Snel-snel-snel zal met grote argwaan worden ontvangen.
Arabische wereld
Arabische culturen zijn erg relatiegericht. Je succes in een gesprek zal daarom afhangen van in hoeverre je verbinding kunt maken met je gesprekspartner of publiek, en of je een waardevol persoon bent om aan hun netwerk toe te voegen. Besteed dus zoveel mogelijk tijd aan het leren kennen van je gesprekspartners, door samen tijd door te brengen, thee te drinken of te eten, en ook persoonlijke details over je leven te delen. Ze willen jou leren kennen, niet de organisatie die je vertegenwoordigt. Dus praat over je leven, je familie, je hobby’s en interesses. Als je spreekt, wordt het gewaardeerd om welbespraakt, poëtisch zelfs, te zijn, omdat dit een teken is dat je een beschaafd persoon bent. Goed opgeleide mensen worden gerespecteerd, dus deel gerust je academische kwalificaties met je publiek.